Frauenlyrik
aus China
伊白 Yi Bai
我有一件相思的衣裳 |
Ich habe ein Sehnsuchtskleid |
我有一件相思的衣裳 | Ich habe ein Sehnsuchtskleid |
想送给她 | Das ich ihr schenken möchte |
那一晚 | Der jungen Frau |
萤火虫的点缀下 | Die in jener Nacht |
一个少女 | Unter dem gesprenkelten Licht der Glühwürmchen |
在花园中舞蹈 | Im Blumengarten tanzte |
那一晚 | In jener Nacht |
我看见她爬上树梢 | Sah ich sie auf die Baumspitze klettern |
爬上山顶 | Auf den Berggipfel klettern |
爬上月亮 | Auf den Mond hinauf klettern |
那一晚 | In jener Nacht |
秋天的落叶 | Wurden die gefallenen Blätter |
翩翩起舞成蝴蝶 | Im schwebenden Tanz zu Schmetterlingen |
落在她身上 | Die sich auf sie niedersetzten |
我有一件相思的衣裳 | Ich habe ein Sehnsuchtskleid |
想送给她 | Das ich ihr schenken möchte |